Hosszabb szünet után elkészült a Last Ride Of The Day videója. 

A fordítás már megvan egy ideje, csak a videó nem akart valahogy összejönni. ahogy a Ghost River is várat még magára.

 

 A nap végső útja

Éljük életünk perceit, mégsem
ismerjük fel a kik szeretnek minket

Mi Isten, ha nem az élet szikrája
idegen mosolya
Lágy zene, fénylő ég
Csoda, rejtély, bármerre járok is.
Költözéskor hajnali ébresztés,
Napkeltekor nyírt friss fű illata,
S vidámpark tárt kapui várnak

Róhatjuk utunkat egészen napnyugtáig a helyes úton hazafelé
Az élet nyüzsgésére eszmélve azon az éjszakán
egy hihetetlenül csodás út gyönyörűsége vár;
Jobb ha gyertyát gyújtasz az emberiség hajnalán, mintsem
a végtelen sötétet átkozod

A nap végső útján

Ébredj, Holt Srác!
Lépj csak Kalandföldre
hol csalók, bűvészek ámítanak,
kígyóbűvölők zsonglőrök, követnek
Pillanat varázsa, Abrakadabra

Róhatjuk utunkat egészen napnyugtáig a helyes úton hazafelé
Az élet nyüzsgésére eszmélve azon az éjszakán
egy hihetetlenül csodás út gyönyörűsége vár.
Jobb ha gyertyát gyújtasz az emberiség hajnalán, mintsem
a végtelen sötétet átkozod
A nap végső útján.

 

EREDETI DALSZÖVEG

  Last Ride Of The Day

We live in every moment but this one
Why don`t we recognize the faces loving us so

What`s God if not the spark that started life
Smile of a stranger
Sweet music, starry skies
Wonder, mystery, wherever my road goes
Early wake-ups in a moving home
Scent of fresh-mown grass in the morning sun
Open theme park gates waiting for

Riding the day, every day into sunset Finding the way back home
Once upon a night we`ll wake to the carnival of life
The beauty of this ride ahead such an incredible high
It`s hard to light a candle, easy to curse the dark instead
This moment the dawn of humanity
The last ride of the day


Wake up, Dead Boy
Enter adventureland
Tricksters, magicians will show you all that´s real
Careless jugglers, snakecharmers by your trail
Magic of a moment 

Abracadabra