2012 elején készült el az első Nightwish videóm, akkor még felirat nélkül.
Most fél év múlva elkészült végre a fordítása is, Megrontott sellők címen.

 


Megrontott sellők

Papírsárkány száll a sírkert felett,
és az ég szegélyén messze tűnik el,
A születés és áhitat csodája a gyermeki hit.

Ó, mily gyönyörű volt akkor még,
Túl a tengeren, csak te és én
A víz alig mozdult, csillogva
megrebbent csak.

Ragyogva nyugszik le a Nap a folyó végén
Mi elporladva múlik, mégis tovább él,
Pihenjen pálcád, fáradt vándor, jöjj
utad álmodd ki szemeidből!

Most indulnod kell, búcsúzzunk Szívem.
csókoltalak és forró volt ágytakarónk,
Jönnek már érted, látom a láthatáron.

Sellők kegye, örök csalogatás
Szépség a látcsőben elmúlás tornácán,
Kit fesletté tettél, ő majd még sírni lát,


Ragyogva nyugszik le a Nap a folyó végén
Mi elporladva múlik, mégis tovább él,
Pihenjen pálcád, fáradt vándor, jöjj
utad álmodd ki szemeidből.

Ragyogva nyugszik le a Nap a folyó végén
Mi elporladva múlik, mégis tovább él,
Pihenjen pálcád, fáradt vándor, jöjj
utad álmodd ki szemeidből.

 

Eredeti dalszöveg:

Turn Loose The Mermaids

A kite above a graveyard grey
At the end of the line far far away
A child holding on to the magic of birth and awe

Oh, how beautiful it used to be
Just you and me far beyond the sea
The waters, scarce in motion
Quivering still

At the end of the river the sundown beams
All the relics of a life long lived
Here, weary traveller rest your wand
Sleep the journey from your eyes

Good journey, love, time to go
I checked your teeth and warmed your toes
In the horizon I see them coming for you

The mermaid grace, the forever call
Beauty in spyglass on an old man`s porch
The mermaids you turned loose brought back your tears

At the end of the river the sundown beams
All the relics of a life long lived
Here, weary traveller rest your wand
Sleep the journey from your eyes (2x)

At the end of the river the sundown beams
All the relics of a life long lived
Here, weary traveller rest your wand
Sleep the journey from your eyes