A Nightwish együttes könnyfakasztó dalának a dalszövegfordítás videóját készítettem el, a Two For Tragedy-t. Fordításomban Kettős tragéda.

Kettős tragédia

Aludj Eden, aludj,
Én elbukott fiam,
Szunnyadj békében!
Enyhítse kínt,
Élet hiábavaló!
Számunkra nincs
Semmi, rég mindegy már…

Nincs gyógyító kéz
Betegségedre.
A gúnyt vízként nyeled,
Zubog könnyeimmel.

Gyertyákkal teli ágy alatt,
Két szomorú angyal - a mennyben, holtan.

Nyugodjunk le.
Búsan éltünk, s halunk meg.
Még büszkeségedben is.
Nem okoltalak soha.
Anyai szeretet,
Az nagy áldozat.
Majd együtt alszunk,
S minden megmarad.
S minden megmarad.

Nincsen részvét,
Örökkévaló.
Csak egy-egy láng az érdemtelen könnyekért.

Gyertya-ágyunk alatt.
Két lélek, minden bennük rekedt szavukkal.

EREDETI DALSZÖVEG

Two For Tragedy

Sleep Eden sleep
My fallen son
Slumber in peace
Cease the pain
Life’s just in vain
For us to gain
Nothing but all the same

No healing hand
For your disease
Drinking scorn like water
Cascading with my tears

Beneath the candle bed
Two saddened angels - in heaven, in death

Now let us lie
Sad we lived sad we die
Even in your pride
I never blamed you
A mother’s love
Is a sacrifice
Together sleeping
Keeping it all
Keeping it all

No sympathy
No eternity
One light for each undeserved tear

Beneath the candle bed
Two souls with everything yet to be said